<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto</id>
  <title>avitto</title>
  <subtitle>avitto</subtitle>
  <author>
    <name>avitto</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2009-04-06T02:27:53Z</updated>
  <lj:journal userid="18170688" username="avitto" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom" title="avitto"/>
  <link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:5420</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/5420.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=5420"/>
    <title>АН ЧХАН ХОН - ВПЕРВЫЕ В РОССИИ!</title>
    <published>2009-04-06T02:27:53Z</published>
    <updated>2009-04-06T02:27:53Z</updated>
    <category term="ЭКСКЛЮЗИВ - ВПЕРВЫЕ В РОССИИ!"/>
    <category term="art"/>
    <category term="АН ЧХАН ХОН"/>
    <category term="КОРЕЯ"/>
    <category term="photo"/>
    <content type="html">Представляю вам южнокорейского художника Ан Чхан Хона. Это, можно сказать, премьерный показ его работ в России. Для начала я решил выставить фотографии Ана, а с картинами художника и с некоторыми подробностями о его жизни и творчестве я познакомлю вас позже. &lt;br /&gt;Лично я узнал об Ан Чхан Хоне именно благодаря его фотоработам. Увидев одну небольшую фотографию, я был просто поражен, испытал целую бурю эмоций. И, конечно, сразу же начал поиск остальных его произведений. Вообще, мнения о фотографиях Ана оказались буквально противоположными - одних моих знакомых они привели в восторг, другим же не понравились. Объясняли тем, что лица на фото как у покойников. А ведь и правда. Но во многом именно это в фотографиях Ан Чхан Хона меня и завораживает. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;img height="520" alt="" hspace="0" width="352" src="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0476.JPG" /&gt;&lt;img height="520" alt="" hspace="0" width="372" src="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0442.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;table cellspacing="5" align="center"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center"&gt;&lt;a target="_blank" href="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0493.JPG"&gt;&lt;img height="300" alt="" hspace="0" width="201" align="center" src="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0493.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center"&gt;&lt;a target="_blank" href="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0494.JPG"&gt;&lt;img height="300" alt="" hspace="0" width="202" align="center" src="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0494.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center"&gt;&lt;a target="_blank" href="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0481.JPG"&gt;&lt;img height="300" alt="" hspace="0" width="204" align="center" src="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0481.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center"&gt;&lt;a target="_blank" href="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0445.jpg"&gt;&lt;img height="300" alt="" hspace="0" width="213" align="center" src="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0445.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center"&gt;&lt;a target="_blank" href="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0436.jpg"&gt;&lt;img height="300" alt="" hspace="0" width="208" align="center" src="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0436.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center"&gt;&lt;a target="_blank" href="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0433.jpg"&gt;&lt;img height="300" alt="" hspace="0" width="211" align="center" src="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0433.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="text-align: center"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;table cellspacing="5" align="center"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center"&gt;&lt;a target="_blank" href="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0489.JPG"&gt;&lt;img height="300" alt="" hspace="0" width="199" align="center" src="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0489.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center"&gt;&lt;a target="_blank" href="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0487.JPG"&gt;&lt;img height="300" alt="" hspace="0" width="202" align="center" src="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0487.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center"&gt;&lt;a target="_blank" href="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0443.jpg"&gt;&lt;img height="300" alt="" hspace="0" width="211" align="center" src="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0443.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center"&gt;&lt;a target="_blank" href="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0437.jpg"&gt;&lt;img height="300" alt="" hspace="0" width="215" align="center" src="http://ahnchanghong.com/zeroboard/data/gallery/DSCF0437.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="text-align: center"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Ну и как вам фотопортреты Ан Чхан Хона? Что вы о них думаете? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P.S. Кстати, чем ближе изображения к реальному размеру фотографий, тем лучше они смотрятся, а при уменьшении весь эффект пропадает, поэтому советую нажимать на интересующие фото, чтобы увеличить и получше их разглядеть. &lt;br /&gt;N.B. При воспроизведении корейских имен на русском языке используется система транскрибирования Концевича. Имена записываются в азиатской традиции (т.е. Фамилия-Имя). &lt;br /&gt;Хочу выразить большую благодарность &lt;span class='ljuser ljuser-name_ri_hwa_won' lj:user='ri_hwa_won' style='white-space: nowrap;'&gt;&lt;a href='http://ri-hwa-won.livejournal.com/profile'&gt;&lt;img src='http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif' alt='[info]' width='17' height='17' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='http://ri-hwa-won.livejournal.com/'&gt;&lt;b&gt;Евгению Штефану&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;за помощь в транскрибировании корейских имен. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:5327</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/5327.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=5327"/>
    <title>КИКУДЗИРО И САКИ</title>
    <published>2009-04-03T22:06:20Z</published>
    <updated>2009-04-04T01:01:56Z</updated>
    <category term="КНИГИ"/>
    <category term="КИНО"/>
    <category term="ТАКЕШИ КИТАНО"/>
    <category term="ЯПОНИЯ"/>
    <content type="html">&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;img height="240" alt="" hspace="0" src="http://www.kinofilms.com.ua/images/actors/big/292_Takeshi_Kitano.jpg" /&gt;&lt;img alt="" hspace="0" width="240" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51XNCJQREPL._SL500_AA240_.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" hspace="10" align="right" src="http://www.olmamedia.ru/image/view/-/432686/OlmaCover/5584/-/wih2b5z/-/%25D0%259A%25D0%25B8%25D0%25BA%25D1%2583%25D0%25B4%25D0%25B7%25D0%25B8%25D1%2580%25D0%25BE+%25D0%25B8+%25D0%25A1%25D0%25B0%25D0%25BA%25D0%25B8+%25281070069%2529.jpg" /&gt;Когда я писал о вышедшей в серии &amp;quot;Восток-Запад&amp;quot; книге Такеши Китано &lt;a href="http://avitto.livejournal.com/3292.html"&gt;&amp;quot;Мальчик&amp;quot;&lt;/a&gt;, я был очень рад, что в России наконец переведена хотя бы одна книга режиссера, но при этом подумал: а ведь вряд ли издательство станет публиковать другие работы Китано. И, к счастью, ошибся. При этом оказался прав, безо всякого умысла упомянув в посте фильм &amp;quot;Кикуджиро&amp;quot;. И вот, вышла новая книга Такеши Китано &amp;quot;Кикудзиро и Саки&amp;quot;. Конечно, прямой связи между фильмом &amp;quot;Кикуджиро&amp;quot; и книгой нет, однако (Китано неспроста назвал героя фильма именем Кикуджиро) &amp;nbsp;читайте аннотацию издательства: &lt;br /&gt;&lt;div style="margin-left: 40px"&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Такеши Китано - культовый актер и кинорежиссер, самая знаменитая фигура в японском кинематографе последних десятилетий. Его уникальные работы получили широкое признание как в Японии, так и за границей. Он - обладатель Золотого и Серебряного Льва Венецианского кинофестиваля за фильмы &amp;quot;Фейерверк&amp;quot; и &amp;quot;Затойчи&amp;quot;. Китано наделен непревзойденным комическим даром, он был и до сих пор остается одной из самых ярких фигур на японском телевидении благодаря своему острому глазу и бескомпромиссному чувству юмора. Кроме того, он - поэт, художник, кинокритик и писатель. &lt;br /&gt;Он никогда не говорил о своих родителях - Кикудзиро и Саки Китано, эта тема считалась запретной в разговорах с журналистами. Лишь в фильме &amp;quot;Кикуджиро&amp;quot; Китано показал нам такого отца, которого хотел бы иметь. Каким на самом деле был его отец? И почему Такеши Китано, в чьем творчестве постоянно соседствуют жестокость и доброта, черный юмор и романтизм называет себя &amp;quot;маменькиным сынком&amp;quot;? &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;И действительно, автобиографическая книга Китано о детстве, проведенном в Токио, &amp;quot;Kikujiro to Saki&amp;quot;, была напечатана в Японии в 2001 году. В том же году, 130-минутная телеверсия романа, которая транслировалась в новогодний день, имела большой успех, собрав рейтинг в 18,9%. Специально для телеверсии Китано поучаствовал в съемках, выступив в роли ведущего, представляющего фильм. &lt;br /&gt;На волне популярности телеверсии книги телекомпания &amp;quot;Асахи&amp;quot; выпустила десятисерийный сериал &amp;quot;Kikujiro to Saki&amp;quot; - адаптацию романа, которую показывали каждый четверг с 3 июля по 11 сентября 2003 года (!). В каждой серии рассказывалась отдельная история из детства Китано. Сюжет сериала &amp;quot;Асахи&amp;quot; описывала так: &amp;quot;Кикудзиро, отец семьи Китано, - строгий, вспыльчивый и при этом чудаковатый старомодный человек. Саки, мать, - положительная, веселая и умная женщина, которая постоянно ссорится с мужем, но в конечном итоге готова поддержать его в любой беде. Этот сериал дает людям возможность оглянуться назад и вспомнить, насколько сильны и богаты были семейные узы в те дни, когда Япония была гораздо беднее, чем сейчас&amp;quot;. &lt;br /&gt;За этим телесериалом последовали продолжения: в 2005-ом был показан сериал &amp;quot;Kikujiro to Saki 2&amp;quot;, а в 2007-ом - &amp;quot;Kikujiro to Saki 3&amp;quot; . &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;img alt="http://www.geocities.com/jmusicentertainment108/kikujirotosaki2007.jpg" hspace="0" src="http://www.geocities.com/jmusicentertainment108/kikujirotosaki2007.jpg" /&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size: smaller"&gt;Рекламный плакат сериала &amp;quot;Kikujiro to Saki 3&amp;quot; (2007)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left"&gt;&lt;br /&gt;Роли отца и матери - Кикудзиро и Саки как в первой постановке, так и в трех сериалах исполнили Дзиннай Таканори (Кикудзиро) и Мурои Сигэру (Саки). Роль самого Такеши в третьем сериале исполнили Цукамото Такаси (юноша) и Оовада Кайто (мальчик).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height="200" alt="http://www.jdorama.com/img_a/000113.jpg" hspace="0" src="http://www.jdorama.com/img_a/000113.jpg" /&gt;&lt;img height="200" alt="http://www.jdorama.com/img_a/000076.jpg" hspace="0" src="http://www.jdorama.com/img_a/000076.jpg" /&gt;&lt;img height="200" alt="http://www.jdorama.com/img_a/001489.jpg" hspace="0" src="http://www.jdorama.com/img_a/001489.jpg" /&gt;&lt;img height="200" alt="http://www.jdorama.com/img_a/002729.jpg" hspace="0" src="http://www.jdorama.com/img_a/002729.jpg" /&gt; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left"&gt;Хоть книга и была неоднократно экранизирована, а все равно жаль, что ни один фильм по этому роману не был снят самим Китано. Зато теперь и у нас появилась возможность познакомиться ближе не только с литературным творчеством режиссера, но и с его личной жизнью, детством, семьей. По-моему эта книга - настоящий подарок для любителей фильмов Китано. Мне будет очень интересно прочитать ее. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P.S. Меня не может не задеть тема использования &lt;a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0"&gt;системы Поливанова&lt;/a&gt;. Издательство занимается каламбуром, когда переводит имя автора как Таке&lt;em&gt;&lt;strong&gt;ш&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;и (согласно переводу имени режиссера, принятому у наших видеокомпаний, но противоречащему системе Поливанова), а имя в названии книги как Кику&lt;em&gt;&lt;strong&gt;дз&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;иро (согласно системе Поливанова, но вразрез переводу имени в фильме &amp;quot;Кику&lt;strong&gt;&lt;em&gt;дж&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;иро&amp;quot;). Я понимаю, что здесь все очень похоже на проблему &amp;quot;суши-суси&amp;quot; - имя режиссера известно в России под именем, неправильным с точки зрения принятой в стране системы транскрибирования с японского языка, т.е. Такеши, а не Такэси, как должно быть. Поэтому издательство, при том, что публикует книги с переводами японских терминов и имен по системе Поливанова, все же решило не смущать русскую публику и записывать имя автора не как правильно, а как привычно. Вот почему выходит такая путаница. Тут ничего не поделаешь, но все равно как-то неприятно... &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:4918</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/4918.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=4918"/>
    <title>ЗДЕСЬ ДАЖЕ ГОРДИТЬСЯ НЕЧЕМ</title>
    <published>2009-04-03T17:45:36Z</published>
    <updated>2009-04-03T17:45:36Z</updated>
    <content type="html">&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;a href="http://www.olmamedia.ru:80/-/347466/432728/-/o4av80z/-/index.html"&gt;&lt;b&gt;Литературная викторина &amp;laquo;Восточный город&amp;raquo;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;span style="color: #ff9900"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size: medium"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;span&gt;&amp;quot;Поздравляем! Вы ответили верно на все вопросы.&amp;quot; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left"&gt;&lt;br /&gt;Решил поучаствовать в викторине издательства &amp;quot;Олма Медиа Групп&amp;quot;. И все получилось - я ответил на все вопросы верно (только на вопросе об онсене немного засомневался). Однако как-то даже и не очень радостно. Все вопросы были слишком легкими, чтобы гордиться прохождением теста. К тому же, даже если я и окажусь очередным двадцатым человеком, разгадавшим викторину (т.е. победителем), то все равно издательство подарит какую ни-нибудь свою ерунду &amp;quot;с автографом автора&amp;quot; (а это означает, что книга-подарок написана отечественным писателем, что уж тем более не радует). &lt;br /&gt;Если хотите, можете испытать себя в этой викторине на сайте издательства (только нужно зарегистрироваться). Лично я больше не хочу.&lt;/div&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:4851</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/4851.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=4851"/>
    <title>CYBER POP - ЯПОНИЯ ШОКИРУЕТ!!! (2)</title>
    <published>2009-03-22T14:04:30Z</published>
    <updated>2009-03-22T14:04:30Z</updated>
    <category term="j-fashion"/>
    <category term="photo"/>
    <category term="ЯПОНИЯ"/>
    <content type="html">&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;img alt="" hspace="0" align="center" src="http://www.style-arena.jp/tribe/images/2016/2016_6_410x620.jpg" /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Демонстрирую еще один костюм в стиле cyber-pop. Watch and joy! &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;img alt="" hspace="0" align="center" src="http://www.style-arena.jp/tribe/images/2016/2016_1_410x620.jpg" /&gt;&lt;img alt="" hspace="0" align="center" src="http://www.style-arena.jp/tribe/images/2016/2016_2_410x620.jpg" /&gt;&lt;img alt="" hspace="0" align="center" src="http://www.style-arena.jp/tribe/images/2016/2016_7_410x620.jpg" /&gt;&lt;img alt="" hspace="0" align="center" src="http://www.style-arena.jp/tribe/images/2016/2016_3_410x620.jpg" /&gt;&lt;img alt="" hspace="0" align="center" src="http://www.style-arena.jp/tribe/images/2016/2016_4_410x620.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:4301</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/4301.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=4301"/>
    <title>НОВИНКИ АМФОРЫ (2)</title>
    <published>2009-03-18T13:35:59Z</published>
    <updated>2009-03-20T16:06:41Z</updated>
    <category term="НОБЕЛЕВСКАЯ ПРЕМИЯ"/>
    <category term="СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ"/>
    <category term="РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА"/>
    <category term="ЯПОНИЯ"/>
    <content type="html">&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;img alt="" hspace="0" align="center" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1715.jpg" /&gt;&lt;img alt="" hspace="0" align="center" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1710.jpg" /&gt;&lt;img alt="" hspace="0" align="center" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1719.jpg" /&gt;&lt;img alt="" hspace="0" align="center" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1721.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left"&gt;&lt;br /&gt;Издательством &amp;quot;Амфора&amp;quot; выпущено несколько отличных новинок, которые я обязательно куплю.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вышло переиздание знаменитого романа классика современной японской литературы, лауреата Нобелевской премии (1994) &lt;strong&gt;Кэндзабуро Оэ&lt;/strong&gt; - &amp;quot;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Объяли меня воды до души моей...&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&amp;quot;. Как отмечают в предисловии сам автор относит произведение к области эгобеллетристики. В 1963 году у писателя появился первенец по имени Хикари, что по-японски означает &amp;laquo;свет&amp;raquo;. Мальчик родился инвалидом, лишенным дара речи. В интервью после присуждения Нобелевской премии Оэ сказал: &amp;laquo;Я пишу прозу уже 38 лет. Из них в течение 31 года лейтмотивом моих произведений так или иначе является проблема больного сына. Я живу вместе с мальчиком по имени Хикари. Думаю, именно это позволяет мне писать о стране, о мире, о душе&amp;raquo;. Книга прекрасно оформлена, и я надеюсь, она не&amp;nbsp;станет очередным&amp;nbsp;&amp;quot;одиночным&amp;quot; изданием Оэ, а заложит основу для публикации полноценного собрания сочинений писателя, которого в нашей стране так не хватает. Хотелось бы увидеть переиздания его романов &amp;quot;Опоздавшая молодежь&amp;quot;, &amp;quot;Игры современников&amp;quot;, &amp;quot;Футбол 1860 года&amp;quot; и &amp;quot;Записки пинчраннера&amp;quot;.&amp;nbsp;К тому&amp;nbsp;же&amp;nbsp;большинство книг Оэ, в том числе и его последние работы, так и остается не переведенным на русский - издательству стоило бы исправить такое положение.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В&amp;nbsp;собрании сочинений &lt;strong&gt;Грэма Грина&lt;/strong&gt; вышел новый том - &amp;quot;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Ценой потери&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&amp;quot;. В него вошли три романа (&amp;quot;Человеческий фактор&amp;quot;, &amp;quot;Ценой потери&amp;quot; и &amp;quot;Конец одного романа&amp;quot;),&amp;nbsp;схожие тем, что персонажи в них - завуалированные, но узнаваемые известные личности, в том числе, конечно, и сам Грин. Захватывающие и умные, романы переносят читателя из одного уголка земного шара в другой - друг друга сменяют охваченный бомбежками Лондон, африканский лепрозорий и советская Москва.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Новинки русской литературы редко&amp;nbsp;меня интересуют, однако на этой неделе&amp;nbsp;внимание привлекли&amp;nbsp;сразу две. Новыми томами пополнились собрания сочинений Андрея Битова и Людмилы Петрушевской. &amp;quot;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Путешествие из России&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&amp;quot; &lt;strong&gt;Битова&lt;/strong&gt; - это третий том его цикла &amp;quot;Империя в четырех измерениях&amp;quot;, выходящий, как ни странно, в обход второму (&amp;quot;Пушкинский дом&amp;quot;), т.е. сразу вслед за первым томом, &amp;quot;Аптекарским островом&amp;quot;. Сборник составляют&amp;nbsp;известные произведения Битова &amp;quot;Уроки Армении&amp;quot;, &amp;quot;Грузинский альбом&amp;quot; и другие его работы&amp;nbsp;в жанре путевых заметок.&amp;nbsp;&amp;quot;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Два царства&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&amp;quot; &lt;strong&gt;Петрушевской&lt;/strong&gt; - переиздание &amp;nbsp;одноименной книги из&amp;nbsp;проекта &amp;quot;My best&amp;quot;. В нее вошли лучшие мистические рассказы писательницы, рассказы из цикла &amp;quot;Песни восточных славян&amp;quot;, сказки и повесть &amp;quot;Три путешествия&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:3983</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/3983.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=3983"/>
    <title>ПРЕМИЯ "НЕБЬЮЛА" - НОМИНАЦИЯ "ЛУЧШИЙ РОМАН"</title>
    <published>2009-03-18T00:29:14Z</published>
    <updated>2009-03-18T00:29:14Z</updated>
    <category term="КНИГИ"/>
    <category term="ГЕНДЕРНАЯ ФАНТАСТИКА"/>
    <category term="АМЕРИКА"/>
    <content type="html">&lt;div style="text-align: right"&gt;&lt;img height="250" alt="" hspace="0" align="middle" src="http://www.bbc.co.uk/iplayer/images/episode/b00j3xd5_512_288.jpg&amp;lt;br /&amp;gt;http://www.bbc.co.uk/radio/aod/radio4_aod.shtml?radio4/ursulaleguinat80&amp;lt;br /&amp;gt;" /&gt;&lt;img alt="" hspace="0" align="center" src="http://www.ursulakleguin.com/Covers/Powers_165x250.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left"&gt;&lt;br /&gt;Событие, которое меня порадовало.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left"&gt;Объявлены номинанты одной из престижнейших премий в области фантастики &amp;quot;Небьюла&amp;quot;. На звание &amp;quot;Лучший роман 2008 года&amp;quot; претендует &amp;quot;The Powers&amp;quot; &lt;strong&gt;Урсулы Ле Гуин&lt;/strong&gt; - третья часть цикла &amp;quot;Легенды Западного Побережья&amp;quot;, которая уже издана в России под названием &amp;quot;&lt;strong&gt;Прозрение&lt;/strong&gt;&amp;quot; (я сообщал о выходе этой книги). В списке романов, также выдвинутых на соискание премии, оказались &amp;quot;Making Money&amp;quot; Терри Пратчетта, &amp;quot;Little Brother&amp;quot; Кори Доктороу, &amp;quot;Cauldron&amp;quot; Джека Макдэвитта, &amp;quot;Brasyl&amp;quot; Йена Макдональда и &amp;quot;Superpowers&amp;quot; Дэвида Шварца. Ни одна из этих книг на русский язык пока не переведена, однако, уверен, в случае с Пратчеттом это всего лишь дело времени. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Так или иначе я надеюсь на победу Урсулы Ле Гуин - при том, что ее произведения относятся к жанру фантастики, это все же в первую очередь серьезная литература, написанная богатым красивейшим слогом, раскрывающая как глобальные, так и глубоко личные проблемы человека и общества (глупо сужать темы творчества Ле Гуин исключительно до феминизма) . По сути герои ее книг думают о том же, испытывают такие же переживания, как и мы, В целом фантастика у Ле Гуин не цель, а только средство. Неспроста ее относят к &lt;em&gt;гуманитарной&lt;/em&gt; (&amp;quot;мягкой&amp;quot;) фантастике, ведь центр любого ее произведения - именно человек и его вселенная - внутренняя и внешняя; для нее главная цель - не создавать идеальный и четко выстроенный (и от этого безжизненный) мир, а заставлять читателя размышлять, созерцать, сочувствовать - и в результате становиться &lt;em&gt;человеком&lt;/em&gt;. Поэтому я воспринимаю Ле Гуин не как фантаста, а как великую писательницу, способную вдохнуть жизнь буквально во все - от описываемых ею пейзажей до вымышленных легенд и сказаний несуществующих цивилизаций. Ее заслуги перед многими поколениями читателей со всего мира невозможно измерить и уж тем более преувеличить. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Между тем, в этом году будет юбилей писательницы. Ей исполнится 80 лет. По этому случаю вчера на радио BBC Ле Гуин дала интервью популярному британскому фантасту Чайне Мьевиллю (&amp;quot;Крысиный король&amp;quot;, &amp;quot;Вокзал потерянных снов&amp;quot; и др.). В ходе беседы были затронуты вопросы не только о творчестве писательницы, но и о ее личной жизни. Запись интервью можно будет прослушать на &lt;span style="font-size: smaller"&gt;&lt;span style="font-family: Verdana; mso-fareast-font-family: &amp;#39;MS Mincho&amp;#39;; mso-bidi-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;&lt;a href="http://www.bbc.co.uk/radio/aod/radio4_aod.shtml?radio4/ursulaleguinat80"&gt;&lt;span style="font-size: smaller"&gt;сайте радиостанции&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;img height="150" alt="" hspace="0" align="center" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51G2ZKe01VL._SL500_AA240_.jpg" /&gt;&lt;img height="150" alt="" hspace="0" align="center" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51DP3KqlRcL._BO2,204,203,200_PIsitb-sticker-arrow-click,TopRight,35,-76_AA240_SH20_OU01_.jpg" /&gt;&lt;img height="150" alt="" hspace="0" align="center" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51yvX3i%2B5uL._BO2,204,203,200_PIsitb-sticker-arrow-click,TopRight,35,-76_AA240_SH20_OU01_.jpg" /&gt;&lt;img height="150" alt="" hspace="0" align="center" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51NUA7W9zKL._BO2,204,203,200_PIsitb-sticker-arrow-click,TopRight,35,-76_AA240_SH20_OU01_.jpg" /&gt;&lt;img height="150" alt="" hspace="0" align="center" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41QmEpZky0L._SL500_AA240_.jpg" /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Лауреаты премии &amp;quot;Небьюла&amp;quot; будут объявлены на выходных с 24 по 26 апреля в Лос Анджелесе. Думаю, стоит напомнить, что прошлая награда за лучший роман (2007) досталась &lt;strong&gt;Майклу Чабону&lt;/strong&gt; с книгой &amp;quot;&lt;strong&gt;Союз еврейских полисменов&lt;/strong&gt;&amp;quot; (Амфора, 2008). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;img height="268" hspace="10" width="172" align="baseline" alt="" src="http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000694446.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:3684</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/3684.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=3684"/>
    <title>CYBER POP - ЯПОНИЯ ШОКИРУЕТ!!!</title>
    <published>2009-03-14T15:13:29Z</published>
    <updated>2009-03-14T20:54:45Z</updated>
    <category term="j-fashion"/>
    <category term="photo"/>
    <category term="ЯПОНИЯ"/>
    <content type="html">&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.style-arena.jp/tribe/images/2014/2014_2_410x620.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Не могу обойти стороной такое уникальное явление как j-fashion. О японской моде стоит очень многое рассказать, что и сделаю впоследствии. &lt;br /&gt;Cyber pop, одна из самых необычных и популярных сейчас субкультур, возник в Японии под влиянием музыки electro / industrial, аниме, манга, и компьютерных игр. Кибер-стиль отличается использованием в одежде таких материалов, как металл, пластмасса, винил, резина. Футуристический костюм обычно исполняется в кислотной флюоресцентной гамме или стальных и золотистых тонах. Пока выкладываю сумасшедшие фото, по которым можно получить некоторое представление об этом стиле. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.style-arena.jp/tribe/images/2014/2014_1_410x620.jpg" /&gt; &lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.style-arena.jp/tribe/images/2014/2014_7_410x620.jpg" /&gt; &lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.style-arena.jp/tribe/images/2014/2014_3_410x620.jpg" /&gt; &lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.style-arena.jp/tribe/images/2014/2014_4_410x620.jpg" /&gt; &lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.style-arena.jp/tribe/images/2014/2014_5_410x620.jpg" /&gt; &lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.style-arena.jp/tribe/images/2014/2014_6_410x620.jpg" /&gt; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: larger"&gt;Жду ваших отзывов!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:3448</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/3448.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=3448"/>
    <title>НОВИНКИ АМФОРЫ</title>
    <published>2009-03-10T10:43:52Z</published>
    <updated>2009-03-10T10:43:52Z</updated>
    <category term="КНИГИ"/>
    <category term="АМЕРИКА"/>
    <content type="html">&lt;div style="text-align: center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1650.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1646.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1653.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left"&gt;Надоело уже о нем&amp;nbsp;писать, но что поделаешь - сокращается ведь! На этой неделе список ожидаемых мною книг сократился на два пункта.&lt;br /&gt;Так совпало, что &amp;quot;Амфора&amp;quot; сейчас одновременно печатает художественную прозу двух знаменитых американских журналистов: Тома Вулфа и основателя экспрессивной гонзо-журналики Хантера С. Томпсона, известного благодаря своей&amp;nbsp;культовой книге &amp;quot;Страх и ненависть в Лас-Вегасе&amp;quot;. На сей момент издательством&amp;nbsp;выпущено переиздание дебютного романа Томпсона. &amp;quot;Ромовый дневник&amp;quot; (1959).&lt;br /&gt;Также из интересующих меня&amp;nbsp;книг опубликован роман классика американской литературы Филипа Рота &amp;quot;Умирающее животное&amp;quot;, написанный в 2001 году.&lt;br /&gt;Помимо прочего напечатана вторая книга&amp;nbsp; авторской серии&amp;nbsp;Туве Янссон&amp;nbsp;&amp;quot;Лодка и я&amp;quot;, в&amp;nbsp;которую вошли&amp;nbsp;ее авторские сборники &amp;laquo;Честная игра&amp;raquo; (1989) и &amp;laquo;Письма Клары&amp;raquo; (1991), а также новые рассказы из последнего сборника &amp;laquo;Послания&amp;raquo; (1998).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Думаю, стоит обратить внимание на эти книги.&lt;/div&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:3292</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/3292.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=3292"/>
    <title>НОВАЯ СЕРИЯ ЯПОНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ</title>
    <published>2009-03-10T09:54:53Z</published>
    <updated>2009-03-11T17:01:37Z</updated>
    <category term="МАНГА"/>
    <category term="КНИГИ"/>
    <category term="КИНО"/>
    <category term="ЯПОНИЯ"/>
    <content type="html">При сократившемся количестве свежих переводов современной японской литературы новая серия &amp;quot;Восток-Запад&amp;quot;, начатая издательством &amp;quot;Олма Медиа Групп&amp;quot;, стала для меня неожиданностью. Казалось, что кроме японских писателей, уже популярных в России, остальные издателей уже не интересуют. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" hspace="10" align="left" src="http://www.beatrice.com/amisakurai.jpg" /&gt;&lt;img alt="" hspace="10" align="right" src="http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1001039801.jpg" /&gt;Первой книгой серии стал дебютный роман &lt;strong&gt;Ами Сакураи &amp;quot;&lt;em&gt;Невинный мир&lt;/em&gt;&amp;quot;&lt;/strong&gt;. Это скандальное произведение, написанное десять лет назад, на родине писательницы стало супербестселлером при том, что его пытались запретить в Японии (как ни странно для такой раскрепощенной страны), а впоследствии - тиражи переведенных книг были изъяты во многих странах, в том числе и в некоторых штатах Америки (!). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Аннотация издательства: &lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana"&gt;За невозмутимым лицом японской школьницы скрывается водоворот &amp;quot;черных&amp;quot; страстей: &amp;quot;невинный мир&amp;quot; девочки - это душные комнаты дешевых отелей и публичных домов, наркотический дурман... и кровосмесительная связь со слабоумным братом... Роман Ами Сакураи поражает контрастом между мраком токийских подворотен и хрупким светом внутреннего мира героини, в душе которой остается место и для настоящей любви&amp;hellip;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;Многим русским читателям роман уже не понравился, однако прошу учитывать, что у японцев исторически и ментально другое отношение к эротике, порнографии и непристойности вообще - элементы мы можем заметить не только в современной литературе, кинематографе, аниме и манга, но и в средневековой поэзии, грвюрах укиё-э... Даже&amp;nbsp;в непристойности они способны видеть красоту и искусство, вспомните хотя бы эстетизацию насилия и смерти у Мисимы Юкио. Просто в современном искусстве все это получило крайнее, радикальное выражение. Поэтому подобные произведения нужно воспринимать как естественное для Японии явление. Если вам близка эта страна и моровоззрение ее жителей и вы способны увидеть в книге или фильме не просто разврат, а еще и поэзию, красоту , то, возможно, вы полюбите роман Ами Сакураи. В таком случае советую вам не тянуть с приобретением книги - может и у нас ее скоро запретят? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" width="260" align="middle" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51R9D8ZE4WL._SS500_.jpg" /&gt;&lt;img alt="" width="260" align="absMiddle" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51WDRC3GJNL._SS500_.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Касаемо Ами Сакураи, хочется еще добавить, что издательство &amp;quot;Эксмо&amp;quot; выкупило права на публикацию еще не оконченной манга-адаптации последнего романа Сакураи &amp;quot;Made in Heaven&amp;quot; (известное всем название посмертного альбома Фредди Меркьюри), в которой сама писательница выстурила в качестве автора идеи и текста, при этом графика выполнена Юкари Ясики. Жанр - юри. Пока выпущено два тома. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" hspace="10" align="right" src="http://www.olmamedia.ru/image/view/-/429840/OlmaCover/3040/-/pb49no/-/%25D0%259A%25D0%25BB%25D0%25B5%25D1%2582%25D0%25BA%25D0%25B0+%2528622978%2529.jpg" /&gt;Также в серии вышла книга известного мастера якудза-романа &lt;strong&gt;Кензо Китакаты &amp;quot;&lt;em&gt;Клетка&lt;/em&gt;&amp;quot;&lt;/strong&gt;. Русским читателям он уже известен по романам &amp;quot;Пепел&amp;quot; и &amp;quot;Зимний сон&amp;quot;, напечатанных в серии &amp;quot;Альтернатива&amp;quot; издательством &amp;quot;АСТ&amp;quot;. Писатель опять-таки на вкус и цвет.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Аннотация издательства:&lt;br /&gt;Кацуя Такино счастливо женат и ведет спокойную жизнь директора супермаркета. Однако Такино охотно дает вовлечь себя в преступный мир якудза - мир, который он однажды назвал домом и думал, что покинул его навсегда. Его душа &amp;ndash; душа воина и авантюриста &amp;ndash; томится в клетке серой повседневности жизни.&lt;br /&gt;Такино преследует сыщик Такаги, пожилой и умудренный опытом инспектор токийской полиции. Сделав первый шаг на этом опасном пути, чтобы помочь другу, Такино уже не может остановиться. И мафиозная группировка &amp;laquo;Марува&amp;raquo; затягивает Такино в непрерывный круг насилия. Детективу Такаги остаётся только смотреть, как зверь внутри Такино заманивает его всё дальше и дальше к гибели.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" hspace="10" align="right" src="http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1001039800.jpg" /&gt;&lt;img alt="" hspace="10" align="left" src="http://www.cinemasia.ru/images/persons/15/image.jpeg" /&gt;А вот книга, которую я ждал, и именно ее я рекомендую вам прочитать, принадлежит перу известнейшего режиссера, который не нуждается в представлении. Третьей книгой в серии &amp;quot;Восток-Запад&amp;quot; стал сборник повестей &lt;strong&gt;Такеши Китано &amp;quot;&lt;em&gt;Мальчик&lt;/em&gt;&amp;quot;&lt;/strong&gt;. В него вошли повести &amp;quot;Чемпион в кимоно с подбоем&amp;quot;, &amp;quot;Звездное гнездо&amp;quot; и &amp;quot;Окаме-сан&amp;quot;. Издатели отмечают, что в своих литературных творениях Китано обращается не к жестокости и насилию, как во многих своих фильмах, а к теме детских переживаний и светлой ностальгии. Тогда мне кажется, они должны быть близки фильму &amp;quot;Кикуджиро&amp;quot;. Не терпится поскорее ознакомиться с литературным творчеством мэтра, то же советую и всем его поклонникам, и просто заинтересовавшимся.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:2954</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/2954.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=2954"/>
    <title>НИЧЬЯ НА КАРУСЕЛИ</title>
    <published>2009-03-04T14:30:17Z</published>
    <updated>2009-03-04T14:30:17Z</updated>
    <category term="КНИГИ"/>
    <category term="ЯПОНИЯ"/>
    <content type="html">&lt;img hspace="10" align="right" alt="" src="http://www.moscowbooks.ru/image/news/200903041240594777.jpg" /&gt;Список книг,&amp;nbsp;появления которых я ожидаю, стремительно уменьшается.&lt;br /&gt;Наверное одна из самых громких новинок этого месяца - сборник рассказов &lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: medium"&gt;Харуки Мураками&lt;/span&gt; &amp;quot;&lt;span style="font-size: medium"&gt;Ничья на карусели&lt;/span&gt;&amp;quot;, который добирался до русского читателя в течение двух десятелетий. Книгу можно отнести к довольно раннему творчеству писателя, и этим она тем более интересна. Скоро напишу о ней подробнее, а пока советую не упускать момент и бежать покупать долгожданную книгу.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P.S. Противников творчества Харуки Мураками прошу оставить свое красноречие при себе - в противном случае вы рискуете только обнажить собственное невежество. Дискусии о &amp;quot;недостатках&amp;quot; писателя или его &amp;quot;массовости&amp;quot; не приветствуются.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:2584</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/2584.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=2584"/>
    <title>ПРОЗРЕНИЕ</title>
    <published>2009-03-03T12:26:59Z</published>
    <updated>2009-03-03T12:26:59Z</updated>
    <category term="ЛЕ ГУИН"/>
    <category term="КНИГИ"/>
    <category term="ГЕНДЕРНАЯ ФАНТАСТИКА"/>
    <content type="html">&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="right" src="http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1001055612.jpg" /&gt;&lt;span style="font-size: large"&gt;ВЫШЛА!!!&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&amp;quot;Прозрение&amp;quot;, третья часть цикла &amp;quot;Легенды Западного Побережья&amp;quot; Урсулы Ле Гуин уже в продаже. &lt;br /&gt;И, соответственно, &lt;a href="http://avitto.livejournal.com/1217.html"&gt;список книг, которые я жду&lt;/a&gt;, снова сократился. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-left: 40px"&gt;&lt;em&gt;Гэвир Айтана, юноша-раб из Дома Арка, наделен странными способностями - в видениях ему приходят картины будущего, а феноменальная память не дает забыть ничего из когда-то увиденного, или прочитанного. Он хранит свой дар в тайне, потому что не может им управлять и не знает, когда произойдет то, что ему привиделось. Однако увиденное им неотвратимо... Предательство, нашествие врагов, потеря близких, голод и бесконечная дорога... И когда это случается, Гэву остается только принять новую судьбу и попытаться ответить на ее вызов, надеясь на свои дары и бога Удачи... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;Тем, кто с трилогией не знаком, следует начать ее чтение с романа &amp;quot;Проклятый дар&amp;quot; и продолжить книгой &amp;quot;Голоса&amp;quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Всей душой надеюсь, что &amp;quot;Эксмо&amp;quot; также не станет тянуть с переводом последнего романа Ле Гуин &amp;quot;Лавиния&amp;quot; - не терпится прочитать &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:2459</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/2459.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=2459"/>
    <title>avitto @ 2009-03-02T18:50:00</title>
    <published>2009-03-02T16:28:21Z</published>
    <updated>2009-03-02T16:28:21Z</updated>
    <category term="КНИГИ"/>
    <category term="КОРЕЯ"/>
    <category term="ЯПОНИЯ"/>
    <content type="html">&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="right" src="http://www.hyperion.spb.ru/pic/small/147.jpg" /&gt;Наконец-то в России выходит первый сборник великого,но малоизвестного у нас японского писателя &lt;strong&gt;Кэндзи Миядзавы&lt;/strong&gt; &amp;quot;Звезда Козодоя&amp;quot;. Во всех школах Японии его изучают начиная с младших классов, а теперь и мы имеем возможность ознакомиься с творчеством писателя благодаря издательству &amp;quot;Гиперион&amp;quot;, публикующему книгу в рамках JLPP (о нем расскажу позже). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Аннотация издателя: &lt;br /&gt;&lt;div class="text" style="margin-left: 40px"&gt;&lt;em&gt;Миядзава Кэндзи (1896&amp;ndash;1933) &amp;mdash; самая, пожалуй, загадочная фигура в японской литературе нового времени. Агроном, школьный учитель &amp;mdash; он, похоже, не считал себя профессиональным литератором. При жизни Миядзава издал всего две маленькие книжки, да и то за свой счет. Глубоко верующий буддист, он, в соответствии с почитаемой им &amp;laquo;Сутрой Лотоса&amp;raquo;, определил целью своей жизни помощь всем живым существам. &amp;laquo;Бодхисаттва Кэндзи&amp;raquo;, &amp;laquo;святой Кэндзи&amp;raquo; &amp;mdash; так звали его на родине &amp;mdash; всю свою жизнь работал в полях и учил детей. Но после его смерти было обнаружено огромное количество замечательных стихотворений и сказок, которые составили восемнадцать томов его полного собрания сочинений. Миру, наконец, открылся светлый и загадочный мир писателя, где дышат и разговаривают друг с другом ветер, звезды и камни, мир, полный жизни и счастья. Этим счастьем Миядзава попытался поделиться с людьми, и книга, которую вы сейчас держите в руках &amp;mdash; самое убедительное доказательство того, что он достиг своей цели. &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="text"&gt;&lt;br /&gt;Отрывок сборника можете читать на &lt;a href="http://www.hyperion.spb.ru/index.php?view=book&amp;amp;id=147&amp;amp;text=true"&gt;сайте издательства&lt;/a&gt;, а статью о жизни и творчестве Миядзавы - в журнале &lt;a href="http://www.aniguide.ru/shop?i=1256"&gt;&amp;quot;Аниме Гид&amp;quot;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height="174" width="115" align="left" alt="" src="http://www.hyperion.spb.ru/pic/small/144.jpg" /&gt; &lt;img align="left" alt="" src="http://www.hyperion.spb.ru/pic/small/149.jpg" /&gt; &lt;img align="left" alt="" src="http://www.hyperion.spb.ru/pic/small/150.jpg" /&gt; Помимо упомянутой книги меня заинтересовал также запланированный &amp;quot;Гиперионом&amp;quot; двухтомник &amp;quot;Корейские повести XIX в.&amp;quot;, выходящий в серии &amp;quot;Золотой фонд корейской литературы&amp;quot;, начатой уже антологией корейских рассказов XIV - XIX вв. &amp;quot;Лисий перевал&amp;quot;. Советую обратить внимание. Данный проект не имеет аналогов в нашей стране, и поэтому желаю его руководителям дальнейших успехов и надеюсь на недолгие сроки выхода новых томов серии.&lt;/div&gt;&lt;div class="text" style="margin-left: 40px"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:2182</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/2182.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=2182"/>
    <title>ЁСИТОМО НАРА</title>
    <published>2009-02-22T20:38:46Z</published>
    <updated>2009-03-11T17:25:30Z</updated>
    <category term="art"/>
    <category term="ИСКУССТВО"/>
    <category term="ЯПОНИЯ"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="absMiddle" src="http://21st.c-art-city.com/museum/images/muse_006d.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: smaller"&gt;Продолжаю демонстрировать&amp;nbsp;творения замечательного японца Ёситомо Нара. В течение недели добавлю статью о его творчестве, а пока выложу еще некоторые работы Нара.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: smaller"&gt;Это тетраптих &amp;quot;Missing Mariana, Suni, Christina&amp;quot; 2005 года&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: smaller"&gt;&lt;lj-embed id="1" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://i1.exhibit-e.com/marianneboesky/25228392.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://i1.exhibit-e.com/marianneboesky/5d38387d.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="left" src="http://i1.exhibit-e.com/marianneboesky/34b19b28.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://i1.exhibit-e.com/marianneboesky/1efb003e.jpg" /&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: smaller"&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;Home&amp;quot;, 2006 &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;(видоизмененный вариант картины может быть известен многим по обложке романа Бананы Ёсимото &amp;quot;Озеро&amp;quot;)&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt; / Cosmic Eyes (in the milky lake)&amp;quot;, 2005&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.tomiokoyamagallery.com/artists/nara/images/06/Pa0603l.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.stephenfriedman.com/images/artwork/nara_192.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: smaller"&gt;&lt;strong&gt;Обложка альбома группы &amp;quot;Bloodthirsty Butchers&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://ec2.images-amazon.com/images/I/516dGPL8UAL._SS500_.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Arial"&gt;&amp;quot;The Little Judge&amp;quot;, 2001&amp;nbsp; / &amp;quot;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Arial"&gt;wink away your tears&amp;quot;, 2005&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.tomiokoyamagallery.com/artists/nara/images/01/Pa0102l.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.tomiokoyamagallery.com/artists/nara/images/05/Pa0506l.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: smaller"&gt;&amp;nbsp;&amp;quot;Night&amp;quot;, 2006&amp;nbsp; / &amp;quot;Lunatiker&amp;quot;,&amp;nbsp; 2008&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.stephenfriedman.com/images/artwork/nara_191.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.stephenfriedman.com/images/artwork/nara_215_lunaiker.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-size: smaller"&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;Peace &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Sign&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;, &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;2004&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;"&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;strong&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://i1.exhibit-e.com/marianneboesky/83d085fc.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:1885</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/1885.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=1885"/>
    <title>ВЕЛИКИЕ МЕЧТЫ</title>
    <published>2009-02-16T13:31:38Z</published>
    <updated>2009-02-19T17:51:33Z</updated>
    <category term="НОБЕЛЕВСКАЯ ПРЕМИЯ"/>
    <category term="КНИГИ"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;img alt="" align="right" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1626.jpg" /&gt;&lt;span style="font-size: small"&gt;&lt;span&gt;Ура-а-а! Список ожидаемых мною книг&amp;nbsp;(&lt;a href="http://avitto.livejournal.com/1217.html"&gt;http://avitto.livejournal.com/1217.html&lt;/a&gt;) сократился.&lt;br /&gt;Вышла в свет новая книга Дорис Лессинг &amp;quot;Великие мечты&amp;quot;, опубликованная в Британии в 2001 г. под названием &amp;quot;The Sweetest Dream&amp;quot;. &lt;br /&gt;Пока без комментариев, однако, несмотря на то, что русское название по смыслу близко&amp;nbsp;содержанию романа, оно все же не соответствует оригинальному названию. Так или иначе &amp;quot;sweetest&amp;quot; и &amp;quot;great&amp;quot; в английском языке с большой&amp;nbsp;натяжкой можно посчитать синонимами.&lt;br /&gt;И, конечно, не могу не сказать об иллюстрации Светланы Кондесюк - как всегда на высоте! Вообще, на мой взгляд гармоничное и сдержанное русское оформление (от &amp;quot;Амфоры&amp;quot;, но не от &amp;quot;Эксмо&amp;quot;) книг Лессинг в мире является лучшим.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img align="right" alt="" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1630.jpg" /&gt;Книгу еще одного нобелевского лауреата (1978 г.) выпустила на этой неделе &amp;quot;Амфора&amp;quot;.Это очередное переиздание романа Исаака Башевиса Зингера &amp;quot;Шоша&amp;quot;, который называют &amp;quot;визитной карточкой&amp;quot; писателя. В то время как произведение было написано на идише, перевод выполнен с английского издания, о чем сетует в послесловии переводчица Н. Брумберг, однако, как она замечает, автор сам предпочитал переводы его книг на европейские языки, основанные на авторизованных английских, а не оригинальных изданиях, считая что идиш адекватному переводу не подлежит. Да и сама &amp;quot;Шоша&amp;quot; была издана отдельной книгой сразу на английском.&lt;br /&gt;Касаемо того, стоит ли читать эту книгу, по-моему вопросов даже быть не может. И. Б. Зингер не просто нобелевский лауреат, классик еврейской и американской литератур, а писатель, оставивший глубокий след в мировой литературе,&amp;nbsp;оказавший влияние&amp;nbsp;на умы последующих поколений&amp;nbsp;и творчество современных авторов. Поэтому, если кто-то не читал Зингера, то советую сделать это обязательно, хотя бы ради того, чтобы составить о нем свое мнение.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:1708</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/1708.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=1708"/>
    <title>БАНАНА ЁСИМОТО И ЁСИТОМО НАРА</title>
    <published>2009-02-12T17:42:56Z</published>
    <updated>2009-02-13T20:03:58Z</updated>
    <category term="art"/>
    <category term="КНИГИ"/>
    <category term="ЯПОНИЯ"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;На этой неделе вышло переиздание романов Бананы Ёсимото &amp;quot;Hardboiled / hardluck&amp;quot; и &amp;quot;Озеро&amp;quot; под одной обложкой и, конечно, в новом оформлении, т.е. уже без иллюстраций Ёситомо Нара. А какие обложки лучше, оригинальнее - старые или новые - судите сами.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://img-fotki.yandex.ru/get/3110/photo--files.0/0_47a5_78eff26d_L" /&gt;&lt;/p&gt;А я в свою очередь выполняю обещание познакомить вас ближе с творчеством этого незаурядного японского художника.&lt;br /&gt;Вот и сам Ёситомо Нара (р. 1959 г.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://i21.photobucket.com/albums/b279/anti-corporation/nara6u.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" style="width: 234px; height: 351px" src="http://www.galeriezink.de/typo3temp/pics/f70d999b71.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Одна из его выставок:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" style="width: 220px; height: 318px" src="http://www.galeriezink.de/typo3temp/pics/4925057c01.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.galeriezink.de/typo3temp/pics/03ab81d96f.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.galeriezink.de/typo3temp/pics/70d78fafcf.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А вот и его картины (первая&amp;nbsp;похожа на девочку с&amp;nbsp;обложки &amp;quot;Амриты&amp;quot;):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" style="width: 363px; height: 429px" src="http://tregenza.typepad.com/superflat_art/images/Daydreamer.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" style="width: 361px; height: 429px" src="http://www.cacmalaga.org/exposiciones-i/nara.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://l.yimg.com/g/images/spaceball.gif" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://i21.photobucket.com/albums/b279/anti-corporation/mnm.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://i21.photobucket.com/albums/b279/anti-corporation/getimage.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" style="width: 363px; height: 342px" src="http://images.artnet.com/WebServices/picture.aspx?date=20070516&amp;amp;catalog=117894&amp;amp;gallery=111558&amp;amp;lot=00493&amp;amp;filetype=2" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" style="width: 374px; height: 340px" src="http://img.photobucket.com/albums/v479/FairmontGrue/01_img_op_art_nara.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нара также активно занимается инсталляциями и скульптурами.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://img.photobucket.com/albums/v479/FairmontGrue/43YN147.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://imprinttalk.com/wp-content/uploads/2008/04/america_maid_cafe.thumbnail.jpeg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" style="width: 265px; height: 303px" src="http://www.superflatart.info/images/YourDog.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В следующих записях обязательно вернусь снова к этому художнику и помимо добавления новых изображений&amp;nbsp;расскажу немного о его жизни и творчестве.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:1500</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/1500.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=1500"/>
    <title>МАНГА: ПОСЛЕДНИЕ ПУБЛИКАЦИИ</title>
    <published>2009-02-10T14:57:05Z</published>
    <updated>2009-02-10T14:57:05Z</updated>
    <category term="МАНГА"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;За последний месяц в России выпущено несколько новых томов известных манга-сериалов.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img align="middle" alt="" src="http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1001002346.jpg" /&gt;&lt;img align="middle" alt="" src="http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1001017195.jpg" /&gt;&lt;img align="middle" alt="" src="http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1001028412.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Эксмо&amp;nbsp; и Комикс-Арт, несмотря на все свои недочеты и оглушительный ор&amp;nbsp; ценителей манги,&amp;nbsp;возмущенных качеством изданий,&amp;nbsp; уверенно продолжают печатать новые выпуски начатых серий все в том же качестве, зато - единственное - придерживаясь намеченных сроков. Вышли в свет вторые тома сериалов &amp;quot;Наруто&amp;quot;, &amp;quot;Тетрадь смерти&amp;quot; и &amp;quot;Bleach&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img align="middle" alt="" src="http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1001028139.jpg" /&gt;&lt;img align="middle" alt="" src="http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1001024580.jpg" /&gt;&lt;img align="middle" alt="" src="http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1001036059.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Как всегда, благодаря смертельно долгим затишьям, новые публикации Сакуры-пресс становятся громкой новостью. В этом месяце напечатаны 3-ий том &amp;quot;Школы убийц&amp;quot;, 2-ой том &amp;quot;Таинственной игры&amp;quot; и, наконец-то!, 1-ый том &amp;quot;Королевской битвы&amp;quot;, созданной по мотивам известной многим одноименной книги Косюна Таками.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:1217</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/1217.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=1217"/>
    <title>В ОЖИДАНИИ...</title>
    <published>2009-02-05T15:26:12Z</published>
    <updated>2009-03-10T19:52:09Z</updated>
    <category term="КНИГИ"/>
    <category term="ИЗДАТЕЛЬСКИЕ ПЛАНЫ"/>
    <content type="html">&lt;span style="font-size: larger"&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;Чего я жду от издательств в ближайшее время? Могу привести список.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: larger"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: larger"&gt;1. Новые книги &lt;em&gt;Дорис Лессинг &lt;/em&gt;- должны выйти &amp;quot;&lt;strike&gt;&lt;strong&gt;Великие мечты&lt;/strong&gt;&lt;/strike&gt;&amp;quot;, &amp;quot;&lt;strong&gt;Золотой дневник&lt;/strong&gt;&amp;quot; и &amp;quot;&lt;strong&gt;Кошки&lt;/strong&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;2. &amp;quot;&lt;strike&gt;&lt;strong&gt;Умирающее животное&lt;/strong&gt;&lt;/strike&gt;&amp;quot; &lt;em&gt;Филипа Рота&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;3. &amp;quot;&lt;strong&gt;Уготован покой&lt;/strong&gt;&amp;quot; &lt;em&gt;Амоса Оза&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;4. &amp;quot;&lt;strong&gt;Музей невинности&lt;/strong&gt;&amp;quot; &lt;em&gt;Орхана Памука&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;5. &amp;quot;&lt;strong&gt;Флорентийская принцесса&lt;/strong&gt;&amp;quot; &lt;em&gt;Салмана Рушди&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;6. &amp;quot;&lt;strike&gt;&lt;strong&gt;Ромовый дневник&lt;/strong&gt;&lt;/strike&gt;&amp;quot; &lt;em&gt;Хантера С. Томпсона &lt;/em&gt;- переиздание&lt;br /&gt;7. &amp;quot;&lt;strong&gt;Токийский декаданс&lt;/strong&gt;&amp;quot; &lt;em&gt;Рю Мураками&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;8. &amp;quot;&lt;strike&gt;&lt;strong&gt;Ничья на карусели&lt;/strong&gt;&lt;/strike&gt;&amp;quot; &lt;em&gt;Харуки Мураками&lt;/em&gt; (наконец-то!!! За такое долгое время &amp;quot;Эксмо&amp;quot; разродилось-таки новым сборником рассказов, который на родине автора был опубликован в далекие 80-е, а до нас дошел лишь сейчас)&lt;br /&gt;9. &amp;quot;&lt;strike&gt;&lt;strong&gt;Прозрение&lt;/strong&gt;&lt;/strike&gt;&amp;quot; &lt;em&gt;Урсулы Ле Гуин&lt;/em&gt; (позже обязательно напишу о ней&amp;nbsp; подробнее). Не могу понять,&amp;nbsp;какая именно ее книга &amp;nbsp;переведена под таким названием - возможно это третья&amp;nbsp;часть цикла, начатого романами &amp;quot;Проклятый дар&amp;quot; и &amp;quot;Голоса&amp;quot;, известная мне под&amp;nbsp;заголовком &amp;quot;The Powers&amp;quot;, но тогда русское название никак не соответсвует названию оригинала, хотя подобное по ряду причин происходит с переводами произведений не в первый раз, а это уже другой и очень длинный разговор.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Помимо перечисленных книг также интересны новые тома в собраниях сочинений &lt;em&gt;Айрис Мердок&lt;/em&gt; - &amp;quot;&lt;strike&gt;&lt;strong&gt;Монахини и солдаты&lt;/strong&gt;&lt;/strike&gt;&amp;quot; и&amp;nbsp;&lt;em&gt;Джона Фаулза&lt;/em&gt;&amp;nbsp; - &amp;quot;&lt;strike&gt;&lt;strong&gt;Мантисса&lt;/strong&gt;&lt;/strike&gt;&amp;quot; и &amp;quot;&lt;strong&gt;Коллекционер&lt;/strong&gt;&amp;quot;, которые в этом месяце планирует выпустить издательство &amp;quot;Эксмо&amp;quot;.&lt;/span&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:1015</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/1015.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=1015"/>
    <title>ЕЩЕ РАЗ О НОВИНКАХ</title>
    <published>2009-02-05T14:52:25Z</published>
    <updated>2009-02-05T14:52:25Z</updated>
    <category term="КНИГИ"/>
    <content type="html">Снова о новинках &amp;quot;Амфоры&amp;quot;, вышедших за две последние недели.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img align="left" alt="" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1620.jpg" /&gt;&lt;img align="left" alt="" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1616.jpg" /&gt;&lt;img align="middle" alt="" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1621.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;И опять, большая их часть - переиздания.&lt;br /&gt;Не заставил себя ждать &amp;quot;Черный ящик&amp;quot; Амоса Оза, о котором я писал в прошлом сообщении. Очень приятна&amp;nbsp; оперативность издательства.&lt;br /&gt;Также заложены начала для новых &amp;quot;авторских&amp;quot; серий, посвященных Тому Вулфу и Туве Янссон - выпущены книги &amp;quot;Костры амбиций&amp;quot; Вулфа и &amp;quot;Путешествие налегке&amp;quot;, соответственно Янссон. Надеюсь, будут переизданы и, возможно под одной обложкой, такие труды&amp;nbsp;Вулфа как &amp;quot;Новая журналистика&amp;quot;, &amp;quot;Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка&amp;quot; (удивительное название!)&amp;nbsp;и &amp;quot;Битва за космос&amp;quot;. По поводу оформления, хочу уже в который раз поблагодарить дизайнеров &amp;quot;Амфоры&amp;quot; - очевидно, что работают настоящие профессионалы.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img align="middle" alt="" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1617.jpg" /&gt;&lt;img align="middle" alt="" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1363.jpg" /&gt;&lt;img align="middle" alt="" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1553.jpg" /&gt;&lt;img align="middle" alt="" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1395.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А из новых переводов меня безусловно заинтересовал &amp;quot;Театр Шаббата&amp;quot; выдающегося американского писателя Филипа Рота. На данный момент издательством опубликованы его романы &amp;quot;Людское клеймо&amp;quot;, &amp;quot;Обычный человек&amp;quot;, и &amp;quot;Возмущение&amp;quot;, к тому же планируется издание книги &amp;quot;Умирающий зверь&amp;quot;, возможно известной некоторым по голливудской экранизации. Возлагаю большие надежды на успех &amp;quot;Амфоры&amp;quot; в переговорах с другими издательствами по вопросу переиздания книг Рота, переведенных ранее - в таком случае наконец-то в России появится адекватное и упорядоченное собрание сочинений автора.&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:avitto:679</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://avitto.livejournal.com/679.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://avitto.livejournal.com/data/atom/?itemid=679"/>
    <title>СТАРТ</title>
    <published>2009-01-25T18:13:24Z</published>
    <updated>2009-02-13T19:58:51Z</updated>
    <category term="КНИГИ"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;Приветствую всех, кто читает. &lt;br /&gt;Это моя первая запись. Довольно трудно так сразу изложить все собственные интересы - с ними вы при желании сможете познакомиться благодаря последуюшим записям, - а там уже и посмотрим, совпадают наши вкусы или нет. Пока только скажу, что в своем блоге я по возможности буду освещать многое из того, что мне интересно:&lt;span style="color: #800080"&gt; &lt;span&gt;книги, манга, аниме, кино&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #008080"&gt; &lt;/span&gt;и т. д. Не могу гарантировать регулярность новых моих заметок - свободного времени не так уж и много, да и графомания мне не свойственна. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А для начала, пожалуй, расскажу о некоторых новинках месяца, которые меня заинтересовали.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="left" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1557.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="left" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1556.jpg" /&gt;&lt;img height="150" alt="АМОС ОЗ &amp;quot;Мой Михаэль&amp;quot;" hspace="1" width="95" align="left" border="1" src="http://www.ljplus.ru/img4/a/m/am_fora/th_Amos-Oz---Moj-Mihael.jpg" /&gt;Если говорить об издательстве &amp;quot;Амфора&amp;quot;, а о нем просто невозможно не говорить, то это безусловно переиздание книги &lt;strong&gt;Амоса Оза&lt;/strong&gt; &amp;quot;Мой Михаэль&amp;quot; в новой серии, наконец-то посвященной этому автору целиком. Ранее в ней вышло переиздание романа &amp;quot;Познать женщину&amp;quot; и новый роман &amp;quot;Рифмы жизни и смерти&amp;quot;. В апреле готовится к изданию книга &amp;quot;Уготован покой&amp;quot;, тоже на русский раньше не переводившаяся. Надеюсь, что в скором времени мы также увидим преиздание &amp;quot;Черного ящика&amp;quot; - приятно собрать книги автора в едином оформлении.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="left" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1609.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="left" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1607.jpg" /&gt;Надо заметить, что &amp;quot;Амфора&amp;quot; в&amp;nbsp;последнее время вообще увлеклась переизданиями: радуют например, книги &lt;strong&gt;Л. Петрушевской&lt;/strong&gt; в новом роскошном оформлении. А вот новый дизайн книг &lt;strong&gt;Бананы Есимото&lt;/strong&gt;, горячо мною любимой, не может не огорчить - никакая фотография не идет в сравнение с восхитительными картинами Ёситомо Нара (о нем обязательно напишу позже), многие из которых красовались на обложках предыдущих изданий писательницы. Вообще, Ёсимото и Нара&amp;nbsp;знакомы и по-моему даже дружат, по крайней мере художник давно уже иллюстрирует книги Бананы, а Банана, в свою очередь писала эссе и статьи, посвященные его творчеству.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Еще интересен проект публикациисобрания сочинений Грэма Грина (хотя он,&amp;nbsp;как и детективы вообще,&amp;nbsp;мне не особо близок). Напечатаны уже 4 тома: &amp;quot;Распутник&amp;quot;,&amp;nbsp;&amp;quot;Ведомство страха&amp;quot;, &amp;quot;Комедианты&amp;quot; и новинка &amp;quot;Стамбульский экспресс&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1214.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1512.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1554.jpg" /&gt;&lt;img alt="" align="middle" src="http://www.amphora.ru/imgs/books/1602.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;На первый раз,&amp;nbsp;думаю достаточно.О других издательствах отчитаюсь в следующий раз.&lt;br /&gt;Все, что вы читали выше - проба пера, поэтому прошу не быть слишком строгими. Впоследствии я буду стараться писать подробнее и увлекательнее. А кому интересно - пишите комментарии.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
</feed>
